PRO BAHN Fahrplan-Links

Fahrgastinformationen: Slowenien

[in eckigen Klammern Hinweise auf Sprachen außer der Landessprache]

Übersetzungshinweise (Dank an Stefan Hillmann):
vozni red vlakov - Fahrplan der Züge
zamude - Verspätungen
vlak - Zug
postaja - Bahnhof
v odhodu - in der Abfahrt
v prihodu - in der Ankunft
relacija - Verbindung

Medkrajevni vozni red = Überland-Fahrplan
Transport in vozni red = Transport und Fahrplan
Iskalnik = Suchbegriff

1. Izberite relacijo = Suchen Sie die Verbindung aus
Relacija: Kraj odhoda - Kraj prihoda = Verbindung: Ort der Abfahrt - Ort der Ankunft
Nadomesti iz seznama = Setzen Sie aus dem Verzeichnis ein

2. Za katera prevozna sredstva? = Mit welchem Verkehrsmittel?
x Samo vlaki; Samo avtobusi; Vlaki in avtobusi = Nur Züge; Nur Autobusse; Autobusse und Züge

3 Za kateri cas? = Um welche Zeit?
Od X do Y za odhode/prihode = Von X bis Y für Ankunft/Abfahrt

Najdi = Suchen (eigentlich: finde)

Weitere Hinweise von Stefan Hillmann:
Generell kann man sich nicht hundertprozentig auf die Internetdatei verlassen (was auch für Auskunftssysteme in anderen Ländern gilt). Kleinere Haltestellen haben eher keine Aushang-Fahrpläne. Man möge in jedem Falle die Fahrplandaten mit den Fahrplänen größerer Stationen abgleichen. Damit kann man dann anhand des Linienwegs die genauen Abfahrtszeiten auch bei kleineren Haltestellen errechnen. Auch ist die Internet-Auskunft hilfreich bei der Routenplanung insofern, als daß man den Linienweg erfragen kann. Die Knotenpunktstationen führen nur größere Zielorte auf, sodaß man für kleinere Haltestellen auf den Linienweg angewiesen ist, vor allem wenn man der Sprache nicht kundig ist.

letzte Änderung: 13.11.2011;   letzter kompletter Link-Check: 25.3.2013 --- © PRO BAHN [MWi]

Unterstützen Sie PRO BAHN e.V., die Lobby der Benutzer öffentlicher Verkehrsmittel:
Infos anfordern

zur Fahrplanübersicht (Europa)